Обид… материјалот од историја на јазик да биде забавен…

Испровоцирана од дискусијата со колегите по македонски јазик којашто се оствари на работниот состанок со советниците од БРО одржан за дополнувањата на содржини за програмата за седмо одделние, се решив да ја направам оваа објава. Имено голем број од колегите се согласуваа со една загрижена колешка дека материјалот од Историја на јазик е обемен и многу досаден за предавање. Затоа решив да се обидам да ги направам тие „досадни“ содржини интересни за слушање и за држење. Дали успеав… ќе проверам оваа недела…

Еве една од содржините: Словенска писменост

  1. Часот може да се започне со поделба на учениците во четири групи (Јас тргнувам од моите класови кои се по 23-25 ученици. Во зависност од вашиот број на ученици, групите може да бидат и помали и поголеми, може да се парови, а може и индивидуално да работат)

Две групи добиваат извадок од житијата, а другите две групи раскажани податоци од самите житија. Треба да извадат податоци од текстовите. Сè што мислат дека е важно да се знае го запишуваат кратко со цртички во своите тетратки. Оваа активност може да се направи и за домашна работа и така ќе се заштеди дел од часот. Учениците ги имаат текстовите и дома во тетратката ги вадат најважните работи: толкуваат клучни зборови, важни фрази, го резимираат текстот во неколку важни реченици. (Овде се интегрира со читање со разбирање.)

2. Се запишуваат непознатите зборови кои произлегле од читањето: житие, монах, патријаршија, Цезар, човекољубие... може усно да се објаснат, но подобро е заеднички да се најдат во дигиталните речници или ако во училницата има Толковен речник, да се провери во него.

Дигитален речник на македонскиот јазик http://drmj.eu/

Толковен речник на македонскиот јазик (Толковник) https://makedonski.gov.mk/

Пр. Житие е текст во кој се зборува за животот и дејноста на некој човек кој е прогласен за свет од страна на Црквата. Во него се раскажува на висок стил за мисијата, делото, чудата што ги правел и историските случувања во времето во кое живеел.

Житие – жизан – живот – животопис – хагиографија

Непознатите зборови може само да се објаснат, може да се запиша во тетратката, но може и учениците да имаат посебно мало тефтерче во кое ќе ги запишуваат. Заеднички во зависност од обврските, на месечно или неделно ниво може да се договара број на нови зборови. На пример за оваа недела секој да има запишано по 10 нови збора. На некој од часовите, учениците ги споделуваат пред класот. (богатење на речникот)

3. Учениците ги читаат белешките, наставничката дополнува, потпрашува, проверува дали основните податоци се запишани во тетратките:

    Пр:

    • Македонскиот јазик потекнува од прасловенскиот јазик.
    • Прасловенскиот јазик е јазикот на кој зборувале Словените. Овој јазик бил само говорен, тој не бил писмен јазик. 
    • Свети Кирил Филозоф ја напишал првата словенска азбука ГЛАГОЛИЦА на која што се пишувал старословенскиот јазик.
    • Старословенскиот јазик е првиот писмен јазик на Словените.
    • Старословенскиот јазик се пишувал со две писма: ГЛАГОЛИЦА и КИРИЛИЦА
    • Глаголица (38 букви) Кирилица (44)
    • Константин Филозоф 826—869
    • Методиј 815—885…

    4. На карта на Европа да им се покаже на учениците територијата на Византија. Ако во училиштето има карта на Византија од тој период, може да се искористи. Учениците треба да знаат кои се денешните територии за кои се зборува на часот. Да знаат дека Моравија е област која што била меѓу Чешка и Полска… и сл.

    Пр: Денешните територии кои ги опфаќала Византија во времето на св. Кирил: Турција, Грција, Албанија, Кипар, Бугарија, Србија, Косово, Црна Гора, Босна и Херцеговина, делови од Романија и делови од Сирија, делови од Италија.

    5. Документарен филм: Кирилица https://www.youtube.com/watch?v=wpYS4yxO7js

    Може додека гледаат да фаќаат белешки и да се дискутира откако ќе се изгледа. Или само да се дискутира усно што се виде, што се разбра. Наставничката може да се навраќа на видеото и да дава дообјаснувања. (слушање со разбирање)

    6. Во соработка со некоја од локалните цркви кои се во близина или со некој манастир, библиотека, институт, може и приватна библиотека… учениците одат во посета каде што ќе имаат можност да видат стари книги, листови, фототипни изданија на глаголица и кирилица. Се разгледуваат, се прават споредби. Наставничката или некое лице што знае да чита, им чита од книгите, да го чујат јазикот. Таму ќе имаат можност да го видат кирилското писмо, во црковните службени книги. Може со помош да се обидат да читаат.

    Да увидат дека не се оставало место при пишувањето. Да ги препознаваат титлите и другите знаци, да ги видат калиграфските способности на препишувачите и сл…

      Ако нема можности за посета може да се отворат на интернет. Запишете на некој од пребарувачите: стари црковни книги, црковнословенски, старословенски, глаголица, кирилица… одете на филтер за фотографии и ќе излезат многу фотографии кои може да ги покажувате на учениците. (За да не настанат некои несакани ситуации, најдобро е да пребарате дома и да ги симните фотографиите, при заедничко пребарување може да се појават некои содржини кои ќе им го одвлечат вниманието на часот)

      7. Ако се посети црковен објект, може да се опсервира иконата или фреската на св. Кирил и св. Методиј. Да се дискутира што претставуваат и така да се зголеми општата култура, значењето на одредени претстави во христијанската култура. Тоа воопшто нема потреба да се доживува религиозно. Пристапот може да биде чисто уметнички, бидејќи христијанството е дел од нашата традиција и култура.

      Можни прашања за опсервација:

      -Кој е кој на фреската? Како знаеме дека св. Кирил е тој оддесно? (помлад е, ја држи в рака азбуката. Носи схима – монашки знак.)

      -Што значат круговите околу главите? (тоа се ореоли, тоа покажува дека ликовите се светители)

      -Дали сте виделе некаде вака облечени луѓе?

      Зошто Методиј ја држи книгата? Која книга е таа? (Евангелието, бидејќи тој го преведе)

      Што значи симболиката на десната рака на св. Методиј? (тоа е знак за благословување. Свештениците ги благословуваат луѓето)

      Која азбука ја држи св. Кирил? Зошто? (Глаголицата, бидејќи таа ја создаде тој)

      8. Активности со глаголица

      Глаголицата е самостоен и доследен графиски систем настанат како резултат на лична инспирација. Таа е типично христијанско писмо во чии рамки има христијански симболи.

      Глаголицата за секоја буква си има свое име и како што вели Ласко Ѓуровски во својот извонреден труд за глаголицата кој може да го видите подолу: „Имињата на буквите не се произволни туку секое има свое значење. Поточно, првите девет букви на глаголското писмо (Аз, буки, веди, глаголи, добро, ест живете, ѕело, землја), ја изрекуваат пораката: Јас кој ги познавам буквите зборувам дека е добро да се живее на земјата. Таа мисла го потврдува ставот дека познавањето на буквите и писменоста се темели на добриот живот.“

      *овој документ е дел од бесплатниот глаголски пакет од господинот Ласко Ѓуроски на кој му сум неизмерно благодарна. Во него има теоретски делови кои може да бидат многу корисни за наставниците.

      9. Учениците добиваат листови на кои е напишана глаголицата и со секоја буква од глаголицата стои нејзината соодветница во денешната наша кирилица. Се користат и новите графеми кои ги дизајнира Ласко Ѓуроски. Според претходно даден или нацртан на табла шаблон, учениците пишуваат наслов на неко краток текст на глаголица.

      Пример за шаблон кој би симулирал бланко страница од некој глаголски ракопис. Го направив во Ворд со додавање на форми. Учениците може да гледаат на интерактивна табла и да пишуваат во тетратките нешто слично, пришто ќе си го украсуваат и бојат.

      Како примери би можеле да стојат пред нив некој од овие листови:

      10. И за крај ДОМАШНА РАБОТА

      ако е изводливо овие активности може да се работат и на час, воннаставно, на додатна настава, проектна настава… како милува наставникот

      • Најди споменици, фрески, икони, други претстави, на кои се изобразени св. Кирил и св. Методиј. Пронајди ја нивата локација и запиши ја на фотографијата (скрин шот) испрати ги каде што е договорено со наставничката (папка на OneDrive, Вибер група, ClassNotebook, не дај боже на месинџер и сл.

      – Разгледај ја глаголицата. Кои симболи можеш да ги препознаеш? Најди го значењето на тие симболи во Речникот на симболи или разговарај со некој од домашните. (крст, круг, триаголник. Крстот е симбол на христијанството, триаголникот е симбол на Света Тројца. Отец, Син и Свет Дух, а кругот симбол на бесконечност и совршенство)

      – нацртај ги св. Кирил и Методиј (ова за оние ученици кои сакаат да цртаат, не да биде задолжително)

      – направи постер во Canva на кој ќе напишеш еден податок кој го научи на часот

      – инсталирај го фонтот глаголица: https://rb.gy/qnjw34 (овде може да се симне бесплатно)

      Напиши нешто и отпечати го, донеси го на час. Или сними го и препрати го. Напиши го: твоето име, името на симпатијата 😊 напиши некоја тајна или раскажи некоја интересна случка, напиши ја твојата омилена песна од македонски автор…

      • Гледајќи ги буквите од глаголицата, преведи го следниот текст:

      Национален натпревар за раскажување

      Многу сум радосна и горда на моите ученички Ивана Паскоска од осмо одделение и Илина Јованоска од шесто одделение. Тие беа учеснички на финалето од националниот Натпревар во раскажување. Овој настан е дел од фондацијата „Ѓорѓе Маријановиќ“ и се состоеше од два дела. Првиот дел започна минатата година, со почетокот на училишната година ученичките читаа книги и правеа кратки видеа во кои започнуваа раскажување на книгата што ја прочитале. Книгата не ја завршуваа, туку избираа најинтересен дел на кој запираа со раскажувањето, за да нè заскокоткаат, да нè заинтересираат да ја прочитаме.

      Денес тие беа дел од финалето на кое имаа задача да говорат пред публика и да раскажат една книга што претходно не ја раскажале. Иако бев оневозможена да појдам на настанот, родителките ме информираа телефонски и со видео и бев воодушевена од двете девојчиња.

      Од Илина што се победи себеси. Застана и зборуваше и ни покажа дека може уште многу работи да ги прави онака како што треба. Од неа чекам уште многу успеси и проекти. Сепак, неа оваа година фокус ѝ беа државните натпревари по Информатика, Природни науки, Англиски јазик на кои освои високи места, па затоа не беше насочена кон снимањето видеа. Но учеството во финалето и настапот кој го изведе е една голем успех на кој се радувам многу.

      Ивана навистина силно се посвети на овој натпревар и непрестано читаше. Постојано разговаравме за следната книга и мислам дека сега заслужува едно лето со многу игра и забава 😊 Сепак не смее да се изостави тоа дека нејзината мајка, Тања, беше ветер во грбот и најголемата поддршка да се изведе сè како што треба.

      Ивана снимаше на многу локации, но најубавите видеа ѝ се во нашето училиште. Внимателно ги бираше најубавите катчиња од нашето училиште во расцветување и ги раскажуваше книгите на своите школски другарки и другари. На страницата од Фондацијата објавени се 46 видеа, но Ивана успеа да сними 58 и сите се наоѓаат на Јутуб каналот од нејзината мајка.

      На овој натпревар жирито одлучи Ивана да го добие ТРЕТОТО МЕСТО… тие рангирања за мене се релативна работа. Она што овие девојчиња го добија не може да се рангира со место. Затоа овие девојки сте апсолутни победници за мене. Затоа што кога ќе се победиш себеси, ти си ги победил сите!

      Видеата од овие девојки може да ги видите на овие врски:

      https://fgm.org.mk/author/tatjanapaskoskayahoo-com/

      https://fgm.org.mk/author/gjovanoskayahoo-com/

      Проект: Стрип (интегрирана настава по македонски јазик и ликовно образование)

      Проектот „Стрип“ е заедничка идеја со наставничката Александра Богоеска по ликовно образование. Имено, за стрип во актуелната програма по македонски јазик се споменува во седмо одделние. Учебниците не нудат никакви содржини поврзани со таа тема, ниту има реално, некоја литература на македонски јазик која може да помогне во реалзиација на часот. Во програмата по ликовно обрзование оваа наставна единица се работи во деветто одделение.

      Иако различни одделенија, ние решивме да соработуваме и секако, најпрво се обративме кај професионалци. На наша голема радост, радо и со голем ентузијазам Давор Драмиќанин и Здраво Гиров ни одржаа стрип-работилница на Зум.

      На часот присуствуваа ученици од ликовната секција. Таму многу пластично, јасно и видливо им беше објаснат процесот на создавање стрип. Нивната синхронизација беше прекрасна за слушање и гледање. Додека Драмиќанин објаснуваше, разговараше со учениците, Гиров црташе. Од часот произлегоа два лика кои беа созданени од раката на Гиров, но вдахнати од нашите ученици.

      Часот беше снимен и им беше пуштен на ученциите на училиште. Седмите одделенија го гледаа и потоа беа поделени во пет групи, им беше даден конструкт по избор (машки или женски) и заеднички, во рамките на групата создаваа суперхерој. Беше вистинско задоволство да ги гледаш како уживаат. Во секоја група имаше пое ден или двајца ученици кои цртаа, а останатите даваа идеи како да излгеда суперхеројот. Исто така останатите, нецртачите, имаа задача да смислат биографија на ликот. И така произлегоа 20 оригинални суперхерои.

      Колешката часот го пушти на деветтите одделенија и во рамките на секцијата направи неколку групи кои нацртаа стрипови. Еве дел од нив:

      Биографиите на суперхероите ги искористив за писмена вежба, односно учениците имаа задача да напишат расказ во кој ќе ги вклучат како ликови суперхероите што се нацртаа во рамките на нивните одделенија. Произлегоа прекрасни раскази кои можат да се искористат како сценарија за стрипови.

      Исто така, биографиите на суперхероите можат да се искористат и за усно изразување со тоа што ученикот ќе влезе во улогата на суперхеројот и пред учениците ќе зборува за себе.

      Ваквиот тип активности го прават часот многу интересен, а учениците се мотивирани и учат многу.

      Еве ги сите финалните производи:

      Стрип изработки од ученици

      //v.calameo.com/?bkcode=0063044648e7ea0ea6908

      Publish at Calameo

      Неизмерна благодарност за љубовта и посветеноста! Учениците уживаа! Нема поголема радост кога гледаш дека несебично се споделува непроценливо знаење и искуство, а восприемањето е отворено и силно!

      Она за што двете сме многу благодарни е што имаме ресурси кои ќе ги користиме и со идните генерации. Добивме зум-час, имаме два конструкти, а и изработки од ученците, иако веруваме дека до година повторно да ги контактираме, ќе сакаат да ни излезат во пресрет. Гиров веќе втор пат ни е гостин, ова станува традиција 🙂

      Картичките од Биби: ПОГОДИ ШТО? како ресурс во наставата

      Во наставниот процес многу работи можат да бидат ресур. Често ние наставниците ресурсите си ги правиме сами или со помош на учениците. Но многу е убаво кога ресурсот е готов:

      Сигурно сте чуле за брендот Биби, Светот на Биби, за Боби, Зази, Зина, за Дедо Мраз од Заз… и многу други ликови кои ја богатат нашата македонска детска литература. Сликовниците се нешто со кое секогаш се заспиваме, и со големиот син, а сега и со малиот. Но исто така низ дома ни се врткаат и еден куп други производи од Биби 😊 Така, картите ПОГОДИ ШТО? еден ден ги искористив како ресурс за час.

      Со седмите одделенија имавме: Вежби за стилски фигури, со акцент на ономатопеја и компарација, како последни стилски изразни средства кои ги зедовме. Картичките дојдоа како нарачани.

      Имено, жолтите картички се картички со предмети. Тие ги користевме за да правиме КОМПАРАЦИЈА. Предметот што ќе се извлечи да се искористи во реченица во која ќе биде спореден со нешто друго. А сините картички, звучните картички, ги користевме за ОНОМАТОПЕЈА.

      Како одеше часот: Учениците беа поделени на групи. Секоја група доби по 12-15 картички. Измешани. Во круг, еден по еден влечеа картичка. Ученикот што влечи ја гледа картичката и треба да им го имитира звукот (ако е сина картичката) или со пантомима да им го објасни предметот (ако е жолта картичката). Штом го погодат звукот или предметот, заеднички пишуваат реченица: со ономатопеја или со компарација.

      Произлегоа многу интересни реченици:

      Интересна е како фудбал.

      Кукуригу, кукуригаше петелот и ме разбуди рано.

      Леле! Полека, ме згазна како да ме згазнал слон

      На часот беше забавно. Се играше, а истовремено се учеше.

      Бидејќи испадна дека картичките се многу корисни, ги искористив и со деветтите одделенија. Со нив работевме ИЗВИЦИ. Па доброволно учениците влечеа картичка и правеа извик од животното што го извлекле или од предметот.

      Пр: Тик-так (часовник)

      Туп-туп (топка)

      мјаууу (маче)

      Пробајте!

      Stop motion – Проект на седмоодделенците

      Зимскиот распуст беше одлична прилика седмоодделенците да покажат што научија на часот по македонски јазик. Имено, тие имаа предизвик-домашна задача да направат краток стоп моушан филм, за кој научија од наставникот Дарко Талески.

      Еве ги сите 25 филмчиња, повелете – ГЛАСАЈТЕ!!!!

      Им благодарам на сите ученици што ја завршија навремено задачата и што се вложија креативно во целиот процес.


        Лука Наумоски (Трка со коли)

      Огнен Наумоски (Наполитанчеста борба)

        Огнен Бојков (The lost fish)
      Горјан Ристески (Мост)
      Илина Радеска (Еколошка акција)
      Андреј Пејоски (топчиња)
      Андреј Макрески (Магионичарска шапка)
      Марија Апостолоска (Летно уживање)
      Ања Лашкоска (Овошје)
      Мила Лашкоска (Боење)
      Душица Петкоска (Барби)
      Јована Илијоска (Спасување)
      Маја Иваноска (Лего кочија)
      Софија Јакимоска (Пожар)
      Јован Митов (Змија)
      Лаура Кајџаноска (Под морето)
      Андреа Василеска (Сообраќај)
      Бобан Вренцоски (Снешко)
      Иван Стеваноски (Скирол)
      Марија Јовеска (Тажна еко-приказна)
      Петар Ангелески (Дедо Мраз патува)
      Стефан Пепељугоски (Волшебен сон)
      Леонида Илијоска (Главата горе!)
      Матеј Димоски (Сендвич)
      Лука Тодороски (Рудник)

      Нека ни е честит Денот на македонскиот јазик!

      Честит празник!!!

       

       

      Од оваа година, со одлуката на Владата на Република Македонија, на 130. седница, одржана на 16 април 2019 година, 5 мај е Ден на македонскиот јазик. По тој повод, сите наставници, особено македонистите, имавме идеи како да го празнуваме Денот. Но, како што сите знаеме… нѐ наваса некое чудно време и многу работи излегоа од текот кој што го имавме зацртано. Па, нема да сме наставници, ако не знаеме да се снајдеме во непредвидени ситуации, нели?…

      И така, на идеја на мојата колешка Евгенија Трајкоска, решивме да предложиме, најпрво во рамките на нашето училиште „Климент Охридски“, да направиме некој виртуелен простор во кој ќе го одбележиме празникот. Објавивме на вибер, идејата се прифати и тргна иницијативата…

      Нешто потоа идејата ја споделивме на затворената група од Друштвото на професори по македонски јазик од Општина Прилеп. Таму наидовме на позитивни реакции и најнакрај направивме Фејзбук-страница Ден на македонскиот јазик и колегите почнаа со поддршка.

      Но тоа продолжи понатаму, се приклучија колеги од Охрид, Скопје, Куманово, Кавадарци и бројките растат и растат, исто како нашата радост.

      Ги разгледувам активностите, на самиот ден на празникот, ги има многу. Вклучени се скоро сите училишта од Прилеп, опфатени се генерациски ученици од основно и средно образование. Активностите, која од која поубави: презентации, рецитации, фотографии, колажи, лични творби, ликовни творби, музички творби, цитати на поети и писатели, правописни правила, песни на поранешни и сегашни, актуелни поети…

       

      Во моментов 24 660 прегледи, 839 допаѓања.

      Колегите посветено, многу креативно допреа до сите кои на различен начин придонеле, придонесуваат и во иднина ќе придонесат во битисувањето на нашиот македонски јазик. И тоа многу радува.

      Еве дел од нашите убавини на Страницата:

       

       

       

       

       

       

      https://www.youtube.com/watch?v=TP2-nRemBck&feature=youtu.be&fbclid=IwAR3YERczMekO_6THQEA31bigeKOB07GyR8JKVCpZgSjlZ3cwPinrO6-BFSY

      „Ана Франк“

      Ана весела

      „Дневникот на Ана Франк“ сосем случајно е една многу соосветна литература која може да помогне во ова време на излолација. Ако учениците ја прочитале книгата, многу добро знаат како се чувствувала Ана кога се криела од нацистите, онака како што ние сега се криеме од корона вирусот.

      Оваа наставна содржина треба да помогнае да се збогатат знаењата од литература и историја, особено периодот на Втората светска војна. Исто така да се поработи на зголемување на речникот и изразноста.

      Она што прво треба да се направи или што веќе е направено, е да се прочита книгата… во случај тоа да не е можно, квалитетот на часот ќе е на пониско ниво, но од долунаведените материјали учениците ќе се запознаат со Ана, па штом помине вондредната состојба, ќа ја прочитаат.

      Еве неколку фотографии од Ана:

      1. На оваа врска имате краток анимиран филм кој ве воведува во содржината на книгата:

      https://www.brainpop.com/english/famousauthorsandbooks/annefrank/?fbclid=IwAR2Rq5a6ys_8MfxzgbLcPJKJP8TjoH9gvgM7PFlv-g4hsH6EcE7aVvHW8bw

      2. Анелис Мари „Ана“ Франк (12 јуни 1929 – почетокот на март 1945) била германско девојче од еврејско семејство од градот Франкфурт којашто стекнала светска слава стекнала благодарение на своите дневници во кои ја опишала германската окупација на Холандија за време на Втората светска војна.

      таткото на Ана

      Ана со своето семејство се преселила во Амстердам во 1933 година, откако нацистите дошле на власт во Нацистичка и се стремеле за окупација на Холандија која започнала во 1940. Откако убивањето на Евреите почнало да се зголемува од ден на ден, Ото Франк, таткото на Ана Франк во јули 1942 со семејството се криел во собите од неговата работна зграда. По две години групата којашто ја сочинувале и тие била пронајдена и испратена во концентрационите логори. Седум месеци по нејзиното апсење, Ана починала од тифус во концентрациониот логор Берген – Белзен во деновите кога умрела и нејзината сестра Маргот Франк. Нејзиниот татко Ото останал жив и успеал да се врати во Амстердам каде што ги нашол сочувани дневниците на својата ќерка кои подоцна биле објавени во 1947 година. Дневниците во својот оригинал се објавени на холандски јазик.

      Дневникот којшто и бил даден на 13. роденден претставува хронологија на настаните од тој ден, па се до 1 август 1944 година. Дневникот е преведен на многу јазици, а станал и многу популарен меѓу читателите. Стилот на којшто е напишан е добар, а темата на дневникот претставувала инспирација за повеќе филмови. Со својата слава, Ана Франк станала една од најчесто споменуваните личности од жртвите на Холокаустот.

      (Извор: https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B0_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA)

      3. Официјална страна на Музејот посветен на Ана Франк https://www.annefrank.org/en/   таму може да се најде и краток филм во кој на англиски јазик се објаснува која е Ана https://www.annefrank.org/en/anne-frank/who-was-anne-frank/

      Оваа страница е полна со информации и фотографии. Дури и да не знаете англиски добро, убаво е да се разгледа.

      Потоа истражете на интернет:

      – Втора светска војна

      – Холокауст

      Други извори, за оние пољубопитните:

      Холокаустот не нЕ одминал и нас. За судбината на македонските Евреи може да се видат овие врски:

      Изложба: „Изгубениот сафарски свет“

      Час за Сафартските Евреи

      Филмови:

      ДРУГИОТ ПАТ http://www.centropa.org/node/83049

      ПРЕЖИВУВАЊЕТО ВО САРАЕВО http://www.centropa.org/centropa-cinema/prezivjeti-u-sarajevu-prijateljstvo-za-vrijeme-rata

      ТРИ ВЕТУВАЊА http://www.centropa.org/centropa-cinema/matilda-kalef-three-promises

      РИФКА И ЕЛВИРА http://www.centropa.org/centropa-cinema/rifka-and-elvira-coming-age-time-war

      И особено го препорачувам македонскиот филм БЕНО И РОЗА http://www.centropa.org/centropa-cinema/beno-and-roza-kamhi-years-make-their-own?subtitle_language=

      Активности на проектот „И ние сме тука“ во соработка со Локалната самоуправа и ООУ „Климент Охридски“ поврзани со Светскиот ден на лицата со аутизам

       

      Претходната недела асоцијацијата „Ластовица“, во рамките на проектот „И ние сме тука“ кој е дел од кампањата „Попреченоста е прашање на перцепција“ – реализирана од Институтот за медиуми и различности (МДИ) во партнерство со Македонскиот институт за медиуми (МИМ) и Националниот совет на инвалидски организации на Македонија (НСИОМ) реализира низа активности.

      Во ООУ „Климент Охридски“ беа сработени 12 работилници, реализирани од 12 наставници и еден дефектолог. Работилниците беа направени со ученици од трето, четврто, петто, седмо и деветто одделение. Целта на активностите беше подигнување на свеста за присуството на лицата со посебни потреби, со акцент на децата со аутизам. Наставничките се обидуваа да ги разјаснат однесувањата на тие деца, нивните потреби и како ние, можеме да помогнеме во олеснување на нивната интеграција во наставниот процес.

       

      Активности од  работилниците:

      -правење хартиени балончиња во кои се пишуваа пораки за другарство

      – Цртање рачиња и шарање

      – правење сложувалка

      – изготвување брошура во која се истакнуваат потребите на едно лице со аутизам и како ние можеме да му помогнеме

      -изготвување лепенки со логото на проектот „Попреченоста е прашање на перцепција“

      -изготвување лепенки со симболи кои го претставуваат аутизмот или неделата на аутизам

      – сензибилизација на учениците со разговор, дискусии и работни листови

      – средба со дефектолог-придружник и ученик со аутизам – дискусија и набљудување на неговите постапки, објаснување зошто така се однесува и што треба ние да направиме во такви ситуации

      Откако овие активности завршија, сите материјали се закачија на платно во холот на училиштето и на 2 април во 11 часот се отвори изложба на која зборуваше директорот и дефектолог Светлана М. Томеска. На оваа изложба присуствуваа и учениците и дел од наставниците од посебните паралелки и сите заедно ја искажаа поддршката за зголемување на свесноста за присуството ан овие лица, за нивните права, но и за нашата обврска да им помагаме во социјализацијата.

       

      Потоа, сите наставници и одделенија кои беа вклучени во работилниците, заедно со промотивните материјали кои се изработија се упатија кон центарот на градот. Каде што делеа брошури, лепеа лепенки со симболи на аутизмот и логоа од проектот, со цел да ја поддржат кампањата.

       

      Симболично, на крајот од акцијата, учениците пуштија 100 светло сини хелиумски балони и наредија една шарена сложувалка.

      Сите вклучени наставници (Лидија Карапееска, Наташа Милеска-Михалоска, Верче Велеска, Марина Ангелеска, Моника Јанкулоска, Јулијана Талеска, Весна Јонзоска, Зорица Трајаноска, Наташа Колеска, Соња Петреска, дефектологот Светлана Миоковиќ-Томеска и директорот Зоран Сребреноски) беа мотивирани и сензибилизирани да продолжат и понатаму во процесот на инклузија на учениците со посебни образовни потреби.

       

      Настанот беше проследен од следните медиуми:

      Локална самоуправа – Прилеп https://www.youtube.com/watch?time_continue=234&v=8Wo_79QfVB8

      Канал „Визија“ – https://youtu.be/4Ii5rLa-e7g

      Радио „Пела“- http://radiopela.mk/da-dademe-poddrshka-na-litsata-so-autizam-i-na-nivnite-semejstva/

      „Инфо-компас“ – https://www.youtube.com/watch?v=Zvz1WR3lF88&feature=youtu.be

      „24 мк“ –  https://www.24.mk/details/gradskiot-saat-vo-prilep-kje-sveti-sino-5-dena?fbclid=IwAR0IGk8WCpGUskH2gz1KGatW1j8jlYWGi89P1NZ56jQnq-BCOypHZM82_iQ

      „Нова Македонија“ – https://www.novamakedonija.com.mk/makedonija/republika/%D0%B0%D1%83%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D1%82-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B0-%D0%B4%D0%B0-%D1%81%D0%B5-%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%B5-%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5/?fbclid=IwAR1cDsggJqwI66afLQOWEGFPCTiRNLbTZC-1OACuvUGUOZ6ZyjEfFA_40OY

      Centropa како извор за настава

      55441156_823700421330869_608138687321997312_n.jpgВо рамките на училишниот актив од јазичното, естетското и општественото подрачје, беше изведено кратко предавање во кое се претстави интернет страницата http://www.centropa.org.                              Порталот „Центропа

      Присутните наставници беа запознати со материјалите кои се дел од страницата, а кои можат да се користат на часовите по: историја, граѓанско образование, македонски јазик, англиски јазик, германски јазик, француски јазик, историја на религии и сл.

      55441224_574275633088419_5322323722311303168_n.jpg

      Исто така, во рамките на предавањето на колегите им беше претставена целта и постоењето на Институтот Центропа, координаторите и програмите на за наставници.

      55840500_444117686129960_7851311053014040576_n.jpg

      Наставниците го гледаа и часот реализиран од Јулијана Талеска и Каролина Јовеска, користејќи ја патувачката изложба „Изгубениот свет на сафардските Евреи“ и беа запознати дека нивните часови можат да ги прават и да ги испратат до координаторот за Македонија.