„Дневникот“ од Ана Франк – интегрирање наставни содржини во рамките на предметот македонски јазик

Интегрирањето на наставни содржини во рамките на ист предмет е нешто што сè повеќе ме привлекува. Навистина бара време и доста енергија, ама ефектот е голем и тој труд останува за идните генерации. Едно такво интегрирање на содржини од литература, изразување и творење: усно и писмено, се случи неодамна. Виновник за нашата училишна авантура е Zrinka Jurčević – моја драга колешка од Хрватска која ја запознав виртуелно во една наставничка група на Фејзбук. Ѝ пристапив отворено и ја замолив да ми го испрати материјалот што го користела за обработка на лектирата „Дневникот на Ана Франк“. Претходно на групата бев воодушевена од досетливоста и од пристапот на нејзината работа. Таа веднаш, без да има потреба да се објаснувам дополнително, ми го испрати материјалот. Тој беше една муза која ме инспирира да создадам цел проект кој траеше седум наставни часа.

Со него ги покрив следните содржини:

цртеж од ученичка

Обработка на лектирата „Дневникот на Ана Франк“ – три часа

Дебата на теми извлечени од исказите на Ана – еден час

Писмена вежба – подготовка за писмена инспирирана од изреки од Дневникот – еден час

Писмена работа – пишување есеј инспириран од Дневникот – еден час

Поим за дневник – еден час

Најпрво на учениците им дадов задачи додека ја читаат книгата. Често при обработка на лектира дел од учениците тврдат дека ја прочитале, а не знаат да одговорат на основни прашања поврзани со содржината или ликовите. Затоа го применив овој пристап и излезе дека е полезен. Фокусот на одговор на прашањата им помага да ја разберат содржината подобро.

1. Што е холокауст? Напиши ги изворите од кои го дозна тоа.

2. За својот тринаесетти роденден Ана доби подарок дневник. Што мислиш за тој подарок? Што би издвоил ти, како посебен подарок за твојот тринаесетти роденден.

3. Наведи три севременски, општи теми од Дневникот на Ана.

4. Во кој временски период е пишуван Дневникот?

5. Кој го пронашол Дневникот и каде?

6. Кој одлучил да го објави, каде и зошто е објавен?

Семејството Франк

7. Запиши накратко што знаеш за семејството Франк пред да дојде во Тајното скривалиште. (може да ти помогнат деновите: 20 јуни 1942 година и од 8 мај 1944)

Евреите во Втората светска војна

8. Што учиш за односот кон Евреите од дневникот на Ана? Поддржете со примери од текстот?

Запиши кои работи им биле забранети, наброј ги.

Тајно засолниште

9. Одговорете на прашањата.

а) Каде се наоѓа?

б) Кога семејството оди во засолништето?

в) Колку луѓе престојуваат во засолништето?

г) Кои се најголемите стравови и проблеми?

д) Како завршуваат животите на жителите на Тајното засолниште?

10. Како Ана го поминувла денот во засолништето, наброј некои активности.

11. Именувајте ги помошниците на Ана. На што беа изложени?

12. Напишете ги пет особини на Ана кои сметаш дека се многу важни.

Препиши од книгата места каде што се дадени информации за неа. Надворешен и внатрешен опис. Одбери уште еден лик: Марго, мајка ѝ, татко ѝ Петер… за кој исто така ќе препишеше од книгата.

13.Препиши 5-10 цитати во кои има убави мисли

14. Запишувај ги датумите на позначајните настани во книгата: кога стигнаа во засолништето, кога беше роденденот на Ана… и други работи за кои што ти мислиш дека се значајни.

Потоа, на час учениците реализираат активности:

Активност 1: Учениците добиваат крстозбор, којшто треба да го решат. Крстозборот се прави многу едноставно на страницата: https://crosswordlabs.com/

Активност 2: На табла или со помош на апликацијата MindMup (https://www.mindmup.com/) се прават мисловни мапи и се листаат карактеристики на Ана, Марго, Петар и уште еден член од Скривалиштето по избор на учениците. Учениците читаат извадоци што ги запишале, во кои се зборува за карактеристиките на Ана или на некој од другите членови на засолништето.

Активност 3: Тајно засолниште

На учениците им се покажуваат автентични фотографии од скривалиштето и се бара од нив да одговорат на прашањата:

а) Каде се наоѓа?

б) Кога семејството оди во засолништето?

в) Колку луѓе престојуваат во засолништето?

г) Кои се најголемите стравови и проблеми?

д) Како завршуваат животите на жителите на Тајното засолниште?

Активност 4: Временска линија

Учениците цртаат една права линија на која означуваат точки, треба да ги напишат најважните настани кои се случиле на тие денови. Ако имаат потреба од помош наставничката им запишува датуми, а тие ги проверуваат во книгата:

  • 12 јуни 1929 СЕ РАЃА АНА
  • лето 1933 ЕМИГРИРААТ ВО ХОЛАНДИЈА
  • 12 јуни 1942 ГО ЗАПОЧНУВА ДНЕВНИКОТ
  • 9 јули 1942 ВСЕЛУВАЊЕ ВО ТАЈНОТО ЗАСОЛНИШТЕ
  • 17 ноември 1942 – ВСЕЛУВАЊЕТО НА ДИСЕЛ
  • 1 август 1944 – ПОСЛЕДНИОТ ЗАПИС НА АНА
  • 4 август 1944 – ФАТЕНИ

  • Активност 5: Т-табела
  • На табела учениците ги запишуваат своите активности во текот на денот и активностите на Ана. Се чита и се дискутира.
  • Активност 6: Помошници
  • Учениците ги именуваат помошниците и споделуваат на што биле изложени. На подготвена презентација се покажува фотографии од нив. Го гледаат извадокот од интервјуто со Мип Гис https://www.youtube.com/watch?v=G6kQUYQCZpc
  • Активност 7: Постер
  • Учениците ги читаат цитатите што ги запишале додека ја читале книгата. Имаат задача да направат постер во тетратката или во Canva на кој ќе стои цитатот и некоја фотографија или илустрација која потсетува на книгата.

Активност 8: Ѕиден весник:

Учениците предлагаат теми кои ќе се користат на наредниот час на кој ќе има дебата. Теми кои ги начнала или зборувала Ана, теми кои ним им се интересни.

Дебата: Техника аквариум: (За оваа техника види: https://rb.gy/izhpa3 )

Учениците беа мотивирани да дебеатираат и да ги користат прочитаните делови, кои им оставиле впечаток, како аргументи.

Писмена вежба и писмена работа

Учениците излистаа десет теми кои им беа интересни да пишуваат. На часот секое одделение доби различна.

„Јас живеам во лудо време“

„Сите ние живееме со цел да бидеме среќни, нашите животи се различни, а сепак исти“

„Хартијата има повеќе трпение од луѓето“

„Ќе бидеме гладни, ама сè е подобро отколку да бидеме откриени“

Учениците имаа прекрасни писмени во кои зборуваа за Ана, за тоа што научиле, но и кое е нивното мислење за холокаустот и лудилото на Втората светска војна.

На крај се заокружува со теоретски дел за тоа што е дневник и како се пишува. Па завршна активност, имајќи го предвид искуството, пишуваат дневник во кој опишуваат три дена од неделата.

Поетско читање – Ден на мајчиниот јазик

Ако разговараш со некој на јазик што го знае, ќе допреш до неговиот ум. Ако зборуваш со некој на неговиот јазик, ќе допреш до неговото срце. -Нелсон Мандела-

Мајчиниот јазик е јазикот кој си го научил прв, јазикот на кој наједноставно се изразуваш, јазикот на кој што зборуваш кога си полн со емоции…

Меѓународниот ден на мајчиниот јазик почнува да се празнува во 1999 година. Мотивацијата за тоа прославување е немилиот настан во Бангладеж во кој многу луѓе ги изгубиле своите животи борејќи се за својот мајчин јазик.

Славењето на Денот на мајчиниот јазик би требало да нè потсети за грижата за својот јазик, но и да ни укаже за присуството на други јазици и на нашата должност тие да ги почитуваме и да ја промовираме лингвистичката разновидност и повеќејазичност низ светот.

Поради важноста на овој ден и љубовта кон јазиците што се зборуваат во нашата земја Македонија, направивме литературно читање на кое учествуваа десет ученици од различни училишта низ земјава и надвор од неа.

 Име и презимементоручилиштепеснајазик
 Павла РадосавлјевиќСтеван Дидула Јовановиќ„Десанка Максимовиќ“ – Зајечар, Република Србија„Благодарам на сонцето, на земјата, на тревата – Стеван РачовиќСрпски јазик
 Онур ХусениБурчу Али„Мариф“ – ГостиварТиесет и петгодишна песнаТурски јазик
   Магдалена Радева    Стојна Живиќ    ООУ „Круме Кепески“ – Скопје  „Гуска“ Луо Пин ВангКинески јазик
 Дукаѓин ЈашариФросина ДодевскаООУ ,,Наим Фрашери” Куманово„Мама“ – Алекс Ставри Дренова – АсдрениАлбански јазик
 Ивана Колчакоска оддНадица НанеООУ „Никола Карев” – Крушево“Нашето знаме” – “Flambura a noastra”Влашки јазик
 Марија ЈовескаЈулијана Талеска„Ѓорче Петров“ – Прилеп„Дожд“ – Блаже КонескиМакедонски јазик
 Салија ШабанАна КостадиновскаСУГС „Шаип Јусуф“ – СкопјеDUR TUTAR (превод: ДАЛЕКУ ОД ТЕБЕ) – од Ибраим ЏемаилРомски јазик
 Михаела ПурдескаЈулијана ТалескаООУ „Климент Охридски“ – Прилеп„Девојче“ – Ненад ЏамбазовМакедонски јазик
 Сумеја ЏеладинАна КостадиновскаСУГС „Шаип Јусуф“ – СкопјеHAJDE AMALA TE OVA (превод: АЈДЕ ДА БИДЕМЕ ДРУГАРИ) – од Азис СелимРомски јазик
 Насир ЗимбериМејрем Кадриу„Панче Караѓозов“ – СкопјеИсмаил КадареАлбански јазик
Учесниците на настанот

Беше вистинско богатство да се чујат сите овие прекрасни јазици на кои се зборува во Македонија. Учениците беа моитивирани и спремни да кажат и некој збор за авторот и на тие што не го разбираме јазикот на кој рецитираат ни кажуваа што се пее во песната. Иако, емоциите беа доволни да се почувствуав убавината на изборот што го направиле.

Овој настан беше збогатен и со учеството на поетот Филип Димкоски, кој беше водител на настанот. Филип започна со прекрасната песна „Македонскиот јазик“ од Гане Тодоровски.

Филип Димкоски (1995) е македонски поет, новинар и преведувач.

Автор е на книгите: „Најхранливи зборови од детска душа дарови“, „Божилак на исконот“, „Заедно да растеме“, „Во градината има само љубов“, „И каменот има душа“ и „Овошје и зеленчук“

Долгогодишен соработник е со додатокот за деца „Колибри“ и со најстариот дневен весник во Македонија, „Нова Македонија“. Преведува од хрватски, српски, бугарски и руски на македонски јазик.  Препеал над 300 песни, две стихозбирки, еден драмски текст и еден роман.

 Добитник е на наградите „Книжевно перо“ на Хрватското книжевно друштво, „Сима Цуциќ“ на Банатскиот културен центар. Добитник е и на престижната третономвриска награда што ја доделува Град Прилеп за афирмација на македонскиот јазик и образованието.

По професија е дипломиран земјоделски инженер. Живее, пишува и ја одгледува својата градина во родниот град Прилеп.

Да го негуваме нашиот јазик со тоа што ќе го научиме!

Сакајќи си го својот јазик, ќе ги сакаме и почитуваме и другите јазици.

СЕКОЈ ЈАЗИК Е НЕЧИЈ МАЈЧИН ЈАЗИК!

За тие што сакаа, а не можеа или подоцна дознаа, еве врска од настанот. Уживајте!

Краткометражни филмови

Медиумска култура отсекогаш ми била предизвик за работа. Особено денес, кога има многу опции и кога нашите ученици се опремени со паметни телефони на кои може да се инсталираат апликации кои ја олеснуваат стократно работата.

Со осмооделенците работевме: филмска идеја, синопсис, сценарио и книга на снимање. Еве дел од тоа што го зборувавме и го запишувавме во тетратката:

За да се снима филм треба да се има ПРИКАЗНА и камера

Филмска идеја: за што да биде филмот, идеја за снимање

Синописис – краток опис

Сценарио – го делиш филмот на сцени и запишуваш што ќе прават актерите и што ќе зборуваат – многу блиска на драмски текст

Книга на снимање – сценариото го делиш на кадри и ги запишуваш сите детали што ти се потребни за снимањето

Кадар – приказ што го гледаш низ камерата. Она што го снима камерата, едно исклучување и вклучување на камерата.

Рез – место каде еден кадар преминува во друг – прекинува еден кадар, почнува друг

Зум – зголемување или намалување на тоа што се снима

Монтажа – спојување на различни кадри

Статив – метален или дрвен предмет со ногарки на кој се поставува камерата за да не мрда сликата кога се снима.

Клапа- дрвена направа во облик на плоча, која со горниот дел удира пред снимањето на секој кадар. На неа се пишува Сцената, кадарот и колку пати, кој пат се снима тој кадар.

  • ФИЛМСКО ВРЕМЕ: Не е исто со реалното време. Се прават скратувања, само најважните работи. Може и години на поминат во неколку минути.

ЗАДАЧА 1: Подели ги кадрите за краткиот филм: „Миење компири“

  • Лупиш компири
  • Миеш излупени компири
  • Полниш тенџере со вода
  • Вклучуваш шпоре
  • Ставаш тенџере на рингла
  • Ставаш компири во тенџере
  • Водата врие
  • Исклучуваш рингла
  • Ги вадиш компирите и ги ставаш во чинија.

Планови: Планот ја означува широчината на кадарот. Широчината на кадарот ја одредува дејството што се случува во кадарот.

Снимањето го започнавме со инсталирање на

  на мобилните телефони од учениците. Поголемиот дел од нив веќе ја имаа апликацијата и знаеја да ја користат. За оние што ја користеа прв пат, меѓу кои бев и јас 😊 беше вистинско откритие и задоволство.

Задача 2: Започнавме со едноставни симања на кадри. Снимавме елка и кукла-модел, ја снимавме од пчија перспектива, од жабја, фронрално… исто така, нацртавме лик и правевме кадри: очи и нос; очи, нос и усна; лице до брада; лице и раменици; ликот до половина; ликот до коленици и целото тело.

Потоа учениците добија задача да снимат дома, заедно со домашните, едноставна подготовка на јадење во чиешто снимање ќе искористат повеќе кадри. Видеото го монитираат во апликацијата. Таа дава можности и да се стави музика, да се додава текст, и многу други работи.

Еве неколку видеа од сработеното:

Откако ја поднаучија апликацијата, поточно јас би рекла: ја усовршија, научивме што е сценарио и книга на снимање. Учениците добија лист на кој требаше да ги запишат сите кадри (кои им беа дадени претходно) и да направат книга на снимање на краткометражниот филм „Пенал“ или „Другар“.

Кадрите за филмот „Пенал“

  • Крупен кадар, еден стои пред топката, друг е на гол
  • Фокус на ликот на тој што ќе шутира
  • Фокус на ликот на тој што брани
  • Фокус на топката
  • Ногата ја шутира топката
  • Момчето/Девојчето ја шутира топката
  • Топката лета
  • Гоманот скока
  • Оној што шутнал гледа каде оди топката
  • Голманот не ја фаќа/ја фаќа топката
  • Се радува оној што победил

Еве дел од прекрасните филмчиња на моите филмаџии!!!

Постери мотивирани од содржините од Историја на јазик

Made with Padlet
На почетокот на учебната година, со учениците од осмо одделение, материјал: Историја на јазик.

Проект: постер

На дел од постерите има правописни грешки, не се многу, но ги има 🙂 Ве молиме да не ни ги земате за грев. Ова беше прв обид и не сакав да ги обесхрабрувам учениците. Грешките беа укажани, а решивме во иднина да ги поправаме по секоја цена 🙂

Оваа активност беше многу интересна за учениците, без да им биде заморно совладаа факти од материјалот и научија како да прават постери.

„Царевото ново руво“ во ново руво

Поминаа чинам шест години откако со една мала креативна група од драмската секција направивме видео (https://youtu.be/9pntsfPaWuk?si=gzjXoNabaoPilZra), во рамките на еден проект посветен на Ханс Кристијан Андерсен. Го освоивме првото место и јас, како наставник-ментор бев поканета на едно студиско патување во Словачка. Нејсе, ете дојде ден, пак да го поставиме на сцена, ама сега театарска.

Творечкиот процес беше поткрепен од нашиот драг пријател, актерот Александар Тодески. Заедно со неговото искуство и несебична поддршка направивме прекрасно дело на кое јас многу се гордеам.

Еве фотографии од настапот:

Читање мапа

На часот по македонски јазик, според новата концепција учениците треба да совладаат вештини за читање мапа. Кога треба да се научи такво нешто, најдобро е да се повика извидник 🙂

Во нашата училница ни дојде на гости Филип Стојаноски, извидник од извидничкиот клуб „Феникс“ од Прилеп. Од Филип научивме многу работи. Ни покажа што значат боите, симболите и линиите на картата на светот и на Македонија. Како да се ориентираме на мапата. Ја баравме Селечка Планина, каде се наоѓа на картата, ама и каде е, на која страна од светот, кога ја гледаме од училиштниот прозорец.

На учениците им беше најинтересна играта со страните на светот. Кога научивме каде е која страна, требаше да се вртиме со лицето кон страната којашто ќе ни ја кажеше Филип. Па кој погреши – испаѓа.

На часот се цртаа и симболи кои се користат во мапите и се објаснуваше нивното значење. Учениците имаа задача за дома да измислат свој знак и да го нацртаат.

Авантурите со шестоодделенците започнаа!!!

Денес (2.10.2023) со VI-4 ги започнавме нашите авантури надвор од училницата. Ние учевме, бевме на час, ама ја сменивме училницата и по малку и наставничката 😊

Најпрвин, учениците имаа можност да се запознаат со сите простории и начинот на работа на библиотеката „Борка Талески“ – Прилеп. Особено сум благодарна за убавиот пречек и посветеноста на вработените во библиотеката.

Па како сЕ започна: Учениците ѕирнаа во библиотеката, се запознаа со книгите, со просториите, ја видоа и изложбата од прекрасните уметнички слики од наши, прилепски автори, научија како во минатото се пребарувале книги, ги видоа картончињата и дознаа што значат броевите и ознаките, како се наредени авторите и нивните дела. Научија што значи роднокрајни автори и раритетни дела…

Потоа сите заедно влеговме во детскиот дел каде што го одржавме нашиот час: „Вежби за литературни родови“. Вработените во библиотеката ни одбраа триесетина книги: романи, збирки песни, авторски, народни, драми од Стефановски, Чашуле, античка драма, епски народни песни, басни, лектирни изданија… Задачата беше учениците да ги разгледаат и според она што го научиле од часовите да ги распоредат во табела каде што припаѓаат: лирика, епика или драма.

По успешната работа и разрешување на двоумењата дали „Антигона“ припаѓа на литературниот род драма или лирика, и епските народни песни дали припаѓаат на епиката или лирика, се заблагодаривме за убавиот пречек и слеговме долу, во галеријата на домот за култура „Марко Цепенков’. Таму нè чекаше новинарката Каролина Мицевска.

Со неа учениците научија за новинарството, за медиумите и важноста за непристрасното новинарство. Исто така ја разгледаа изложбата на Душан Коцев и се обидоа да раскажат нешто за тоа што го гледаат во апстрактните претстави на платното.

Ете како може да биде интересно и многу да се научи за различни работи во само два школски часа.

Гледано според програмата за шесто, учениците совладаа содржини од медиумска култура, литература и изразување и творење. Учеа за новинарство, за литературните родови применуваа стекнати знаења, раскажуваа… и ужива. Ги поттикнувам сите колеги да ја применуваат оваа настава, бидејќи институциите се на располагање, професионалците сакаат добра, образувана младина и волни се да помогнат и да бидат поддршка.

Мал Чернодрински (едукативна програма за театар)

Осум месеци полни со активности и работа. Се навраќам на ладниот ноември, кога прв пат се собравме. Јас имав некаква визија во главата, програмата ни беше испратена, имавме неколку разговори со Ана, уште пред да започне целиот процес… се најдовме на иста мисла, за потребата, за важноста на ваквата програма. Таа беше радосна и полна со идеи, со силна желба многу работи да се направат, а јас, јас едвај чекав креативниот дожд да се истури на мене.

Се запознавме со Милош, режисерот од Куманово, со нашите драги и почитувани актерки Дани и Марија, и започнавме… еднаш месечно со Милош, секоја недела со Дани и Марија. Во меѓувреме разговори со моите четири ученика: како беше, што ни се допадна, што научивме, кога одиме пак, што треба да подготвиме…

Како течеше процесот ние зборувавме само за тоа… на часовите, по ходниците, во интернет комуникацијата. Кога започна фестивалот официјално прекинавме да зборуваме за други работи. Учениците решија да бидат волонтери, па нивната вклученост беше уште подлабока, а јас, јас бев горда на нив и многу многу се радував.

Нашиот настап помина одлично. Јас имав многу стравови поради текстот, поради нивната возраст. Неговата мрачност и филозовското настроение, но учениците беа силно мотивирани и сакаа да глумат. Тие ги изнесоа своите ликови како професионалци, за тоа им сум многу благодарна. А Дани, таа ни беше сè. Колку ја сакаат децата, а и јас. Бидејќи беше пријател, со сите нас и се даде целосно, цело нејзино време беше за нас, енергијата и театарскиот порив. Без неа, немаше да бидеме она што бевме, што сме…

Го гледам сертификатот, го вртам од задната страна и гледам кои работи всушност ги стекнавме… да, многу се, сериозни се: драмска игра, режија, сценографија, костимографија… вежбавме етиди, дишење, драматизиравме, пишувавме сценарија, изготвуваме костими за „Вејка…“, сцени… и дружевме, разговаравме, се спријателувавме…

И кога ќе се навратам на сите моменти, јас сфаќам дека оваа едукативна програма ни ги отвори вратите на светот на театарот. Ние влеговме внатре, ѕирнавме во неговата внатрешност и зборувавме со тамошните луѓе, со жителите на тој волшебен свет. И ние се спријателивме, изградивме личносен однос со нив, пријателство кое ќе дава плодови уште многу долго време. Јас велам: Милош, Дани, Марија, Мартин, Биле, Габи, Филип… јас зборувам за мои пријатели кои кога ќе ги сретнам на улица имам што да им кажам.

Непроценливи се разговорите со актерите од прилепскиот театар, старите пријателства, но и новите. Нивната непосредност и достапност. Тоа мотивира и создава можност за соработка, идни проекти, нови можности. Ние ги имаме децата кои утре може да бидат нивни колеги, или верна публика, од заеднички интерес ни е да соработуваме.

Во овие осум месеци ние ги носевме радостите и тагите со нас, излегуваа низа предизвици кои заеднички ги решававме. Овој процес делуваше на нас баш како што делува театарот на својот верен гледач: катарзички, очистувачки, преобразувачки!

Учениците стекнаа животни вештини, но тие и силно го засакаа театарот. Ми се наполни душата кога ги видов вечерава, по затворањето, сите околу една маса, се забавуваат. Ние направивме банда, банда театарџии кои допрва ќе нè радуваат.

Едукативната програма ме охрабри, ми даде нов концепт според кој ќе ја водам драмската секција. Ме научи на многу работи кои ќе ми помогнат да поттикнувам нови генерации театарџии.

Вака се гради театарска публика!

МИО Проект: „Девојчето и дванаесетте месеци“

Проектот „Девојчето и дванаесетте месеци“ ми беше во главата уште кога се одржа промоцијата на е-книгата „Балкански детски приказни“, којашто претставува уникатна аудио-содржина од приказни за деца и млади на македонски, турски и на албански јазик.
Аудио приказните од Македонија, Турцијa и Албанија за деца и млади (BALKAN CHILDERN STORIЕS E-BOOK) имаат за цел да ги доближат културните разлики на децата од овој Регион.

Благодарение на ентузијазмот на Ѕвонко Димоски, денес имаме прекрасен ресурс кој може да се користи во наставата. Тоа и го направивме, но ги искористивме сите три јазика 😊

Три училишта беа дел од активностите: ООУ „Наим Фрашери“ – Куманово, ООУ „Климент Охридски“ – Прилеп, „Кирил и Методиј“ – Канатларци. Две наставнички по македонски јазик и двајца наставници по ликовно образование.

Активностите се реализираа на часовите по македонски јазик и ликовно образование во предметна настава.

Учениците најпрвин ја слушнаа приказната https://soundcloud.com/multimedia-press/balkanski-detski-prikazni-na-makedonski-albanski-i-turski-azik?fbclid=IwAR2lE505ry1v0SKwHNH_j88wwlc5AwSgXrvkt3wpOyMcWFMQC3VDkUT-DzY , секој на својот јазик и потоа правеа нејзина анализа.

Со техниката Т-табела правеа споредба на двете девојчиња. Правеа табела со имињата на месеците на македонски, турски и албански, вклучително и народните имиња за месеците. Изработија ѕвезда на приказната… Играа игри: точка-икс, во туѓ чевел и сл.

На часовите по ликовно образование цртаа илустрации мотивирани од приказната.

Дел од нив споделија и свои омилени приказни, па ги споредуваа со оваа, илустрирајќи го својот омилен лик.

Во врската погоре објавени се фотографии и цртежи од активностите.

Проект: Стрип (интегрирана настава по македонски јазик и ликовно образование)

Проектот „Стрип“ е заедничка идеја со наставничката Александра Богоеска по ликовно образование. Имено, за стрип во актуелната програма по македонски јазик се споменува во седмо одделние. Учебниците не нудат никакви содржини поврзани со таа тема, ниту има реално, некоја литература на македонски јазик која може да помогне во реалзиација на часот. Во програмата по ликовно обрзование оваа наставна единица се работи во деветто одделение.

Иако различни одделенија, ние решивме да соработуваме и секако, најпрво се обративме кај професионалци. На наша голема радост, радо и со голем ентузијазам Давор Драмиќанин и Здраво Гиров ни одржаа стрип-работилница на Зум.

На часот присуствуваа ученици од ликовната секција. Таму многу пластично, јасно и видливо им беше објаснат процесот на создавање стрип. Нивната синхронизација беше прекрасна за слушање и гледање. Додека Драмиќанин објаснуваше, разговараше со учениците, Гиров црташе. Од часот произлегоа два лика кои беа созданени од раката на Гиров, но вдахнати од нашите ученици.

Часот беше снимен и им беше пуштен на ученциите на училиште. Седмите одделенија го гледаа и потоа беа поделени во пет групи, им беше даден конструкт по избор (машки или женски) и заеднички, во рамките на групата создаваа суперхерој. Беше вистинско задоволство да ги гледаш како уживаат. Во секоја група имаше пое ден или двајца ученици кои цртаа, а останатите даваа идеи како да излгеда суперхеројот. Исто така останатите, нецртачите, имаа задача да смислат биографија на ликот. И така произлегоа 20 оригинални суперхерои.

Колешката часот го пушти на деветтите одделенија и во рамките на секцијата направи неколку групи кои нацртаа стрипови. Еве дел од нив:

Биографиите на суперхероите ги искористив за писмена вежба, односно учениците имаа задача да напишат расказ во кој ќе ги вклучат како ликови суперхероите што се нацртаа во рамките на нивните одделенија. Произлегоа прекрасни раскази кои можат да се искористат како сценарија за стрипови.

Исто така, биографиите на суперхероите можат да се искористат и за усно изразување со тоа што ученикот ќе влезе во улогата на суперхеројот и пред учениците ќе зборува за себе.

Ваквиот тип активности го прават часот многу интересен, а учениците се мотивирани и учат многу.

Еве ги сите финалните производи:

Стрип изработки од ученици

//v.calameo.com/?bkcode=0063044648e7ea0ea6908

Publish at Calameo

Неизмерна благодарност за љубовта и посветеноста! Учениците уживаа! Нема поголема радост кога гледаш дека несебично се споделува непроценливо знаење и искуство, а восприемањето е отворено и силно!

Она за што двете сме многу благодарни е што имаме ресурси кои ќе ги користиме и со идните генерации. Добивме зум-час, имаме два конструкти, а и изработки од ученците, иако веруваме дека до година повторно да ги контактираме, ќе сакаат да ни излезат во пресрет. Гиров веќе втор пат ни е гостин, ова станува традиција 🙂